Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

союз причинный

  • 1 причинный

    Большой итальяно-русский словарь > причинный

  • 2 причинный союз

    Dutch-russian dictionary > причинный союз

  • 3 причин. союз

    БИРС > причин. союз

  • 4 bowiem

    союз причинный потому что; так как, ибо;

    spóźniał się ustawicznie, nie miał \bowiem zegarka он постоянно опаздывал, так как у него не было часов

    + ponieważ

    * * *
    союз причинный
    пото́му что; та́к как, и́бо

    spóźniał się ustawicznie, nie miał bowiem zegarka — он постоя́нно опа́здывал, та́к как у него́ не́ было часо́в

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bowiem

  • 5 gdyż

    союз причинный так как, потому что;

    nie zadzwoniłem, \gdyż nie było mnie w domu я не позвонил, так как меня не было дома

    + ponieważ, bowiem, bo

    * * *
    союз причинный
    та́к как, потому́ что

    nie zadzwoniłem, gdyż nie było mnie w domu — я не позвони́л, так как меня́ не́ было до́ма

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gdyż

  • 6 ато

    союз причинный, соотв. союзу а то, наречиям иначе, в противном случае. Тудлан тидым ит ойло, ато ок тол. Ему об этом не говори, иначе не придёт. Кӧ уло, лекса, ато лӱем! – кычкыральым. В. Орлов. Я крикнул: – Кто там, выходите, а то застрелю!

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ато

  • 7 bo

    1. союз причинный так как; потому что; па dwór z domu wyjść nie można, bo pada нельзя выйти на улицу, потому что идёт дождь;
    2. союз а то; spiesz się, bo się spóźnisz поторапливайся, а то опоздаешь; 3. частица же, ведь, \boто; ładna, bo ładna, ale złośliwa красивая-то она красивая, но злая; ● boja wiem трудно сказать; откуда мне знать
    +

    1. bowiem, ponieważ

    * * *
    1. союз причинный
    та́к как; потому́ что

    na dwór z domu wyjść nie można, bo pada — нельзя́ вы́йти на у́лицу, потому́ что идёт дождь

    Syn:
    2. союз

    spiesz się, bo się spóźnisz — потора́пливайся, а то опозда́ешь

    3. частица
    же, ведь, -то

    ładna, bo ładna, ale złośliwa — краси́вая-то она́ краси́вая, но зла́я

    Słownik polsko-rosyjski > bo

  • 8 як

    I сущ. зоол. як II нар.
    как, каково́; ( об обстоятельстве образа действия) каки́м о́бразом; ( насколько) сколь
    III союз сравнительный
    как; бу́дто; ( после сравнительной степени) чем, не́жели
    IV союз изъяснительный V союз временной
    как, когда́
    VI союз условный
    е́сли
    VII союз причинный
    так как; поско́льку; как (только в придаточном, следующем за главным предложением)
    VIII союз ограничительный, выделительный IX союз присоединительный X

    як не - то( союз разделительный) если не - то; или-или

    Українсько-російський словник > як

  • 9 как

    1) нареч. вопр., воскл. cómo; qué
    как он э́то сде́лал? — ¿cómo ha hecho esto?
    как вам э́то нра́вится? — ¿qué le parece esto?, ¿(cómo) le gusta esto?
    как (ва́ши) дела́? — ¿cómo van sus asuntos?
    как ты сказа́л? — ¿qué (cómo) has dicho?
    как же так? разг. — ¿cómo puede ser (suceder)?, ¿pues cómo?
    как он уста́л! — ¡qué cansado está!
    как жа́рко! — ¡qué calor (hace)!
    2) нареч. относ. como
    я сде́лаю, как ты мне сказа́л — lo haré como tú me has dicho
    он поступи́л не так, как ему́ сове́товали — actuó no como (no de la forma que) le aconsejaron
    тако́й..., как — igual que...
    тако́в..., как — tal como...
    э́то меня́ удиви́ло сто́лько же, как и тебя́ — esto me asombró lo mismo que (tanto como) a ti
    3) нареч. образа действия cómo
    не всегда́ ва́жно, что говоря́т, но всегда́ ва́жно, как говоря́т — no siempre es tan importante lo que se dice, sino cómo se dice
    4) нареч. опред.
    а) cómo
    вот как э́то на́до де́лать — mira cómo (así) hay que hacerlo
    б) в ряде случаев не перев.
    я страх как любопы́тна разг. — soy extremadamente curiosa
    мне про́сто мо́чи нет как ску́чно разг. — no puedo más de aburrimiento
    как в Москву́ пое́ду... — cuándo vaya a Moscú...
    6) нареч. неопр. разг. de una manera (forma) o de otra; во многих случаях остается без перевода
    нельзя́ ли как подеше́вле? — ¿no puede ser más barato?
    ты оде́лся бы как полу́чше — vístete (debías vestirte) lo mejor que puedas
    7) частица (для выражения удивления, негодования и т.п.) cómo
    как, (ра́зве) все тут? — ¿cómo, todos están aquí?
    как нет? — ¿cómo no?
    вот (оно́) как — por lo visto, a lo mejor; mira cómo...
    говоря́т, он уе́хал. - Как, уе́хал? — dicen que se ha ido. - ¿Cómo, se ha ido?
    9) частица разг. (при гл. сов. вида выражает внезапность)
    он как побежи́т (как побежа́л) — y echó a correr
    он как упа́л вдругy se cayó de repente
    10) союз сравнит. como
    широ́кий, как мо́ре — vasto como el mar
    как оди́н челове́к — como un solo hombre
    Толсто́й как писа́тель... — Tolstoi como escritor...
    он говори́т по-испа́нски, как испа́нец — habla (en español) como un español
    он поступи́л, как вы сказа́ли — obró como Ud. le dijo
    11) союз присоединительный (в качестве, будучи) como
    сове́товать как другaconsejar como (un) amigo
    как наприме́р — (como) por ejemplo
    как говоря́т — (como) dicen
    как изве́стно — (como) es conocido
    12) союз временной
    а) cuando; desde que
    как уви́дишь ее, скажи́... — cuando la veas, dícelo...
    уже́ прошло́ три го́да, как... — ya han pasado tres años desde que...
    как то́лько... — en cuanto que..., tan pronto como...
    как вдруг... — cuando de pronto...
    тогда́ как — mientras que
    в то вре́мя как — al mismo tiempo que; mientras que
    ме́жду тем как — entretanto que; mientras que
    по́сле того́ как — después de que
    ка́ждый раз, как — cada vez que
    едва́... как — al punto que...
    едва́ то́лько... как — no hizo más que...
    то́лько..., как — sólo... cuando
    то́лько что..., как — no hizo más que... cuando, sólo... cuando
    13) союз причинный, уст., разг. porque
    14) союз условный разг. si
    что как в са́мом де́ле... — y si en realidad...
    ••
    как ка́жется — según parece
    смотря́ как разг. — según como, conforme a; según y conforme
    как попа́ло — de cualquier modo, como sea
    вот как! разг. — ¡vaya, vaya!, ¡qué cosas!
    как же! разг. ( конечно) — ¡sin duda!, ¡ciertamente!
    а как же разг. — ¿y por qué no?
    как знать? разг. — ¿quién sabe?
    как когда́, когда́ как — depende de
    как кому́, кому́ как — según quien
    как ни..., как бы ни... — aunque..., a pesar de...
    как бы не... — ojalá (que) no
    как бы то ни́ былоcomo quiera que sea, sea como sea
    как бы не так! прост. — ¡de ningún modo!, ¡no faltaba más!; ¡ni por esas!
    как пить дать разг. — como tres y dos son cinco
    как сказа́ть — quien sabe
    нет как нет разг. — no y no
    тут как тут разг. — siempre a tiempo (a punto)
    как оди́н челове́к — todos a una
    еще как! — ¡no sabe (usted) cómo!

    БИРС > как

  • 10 але

    I союз противительный

    але́ ж — но ведь, а ведь

    II союз причинный III част. IV в значении сущ.
    но

    Українсько-російський словник > але

  • 11 ато

    ато
    союз причинный, соотв. союзу а то, наречиям иначе, в противном случае

    Тудлан тидым ит ойло, ато ок тол. Ему об этом не говори, иначе не придёт.

    Кӧ уло, лекса, ато лӱем! – кычкыральым. В. Орлов. Я крикнул: – Кто там, выходите, а то застрелю!

    Марийско-русский словарь > ато

  • 12 сӓй

    Г.
    1. вводн. сл. выражает уверенность; передаётся словами надеюсь, чай

    – Тӹнят марла мондыделат, сӓй? – изиш ӹлӓлшӹрӓк старшина ядеш. А. Канюшков. – Надеюсь, ты не забыл по-марийски? – спрашивает пожиловатый старшина.

    Но тидӹ проста шая веле агыл, сӓй? Н. Ильяков. Надеюсь, это не пустые (букв. простые) слова?

    2. вводн. сл. выражает предположение; передаётся словами наверно, очевидно, вероятно, кажется, пожалуй, ли

    Шоляэм Ванюка ӹшкетшок курньык вӹлнӹ амален киӓ, сӓй, а сагажы мӹньӹн вӓрем охыр ылеш. Н. Ильяков. Мой братишка Ванюка, наверно, один спит на полатях, а моё место рядом с ним пустует.

    Шуженӓт, сӓй, Саша? «Кырык сир.» Ты, наверно, проголодался, Саша?

    3. союз причинный; передаётся словами ведь, как-никак, всё-таки

    Вӹзӹмшӹ звено рӹшкӓлтеш. Кроликвлӓ, иктӹ гань, здорова ылыт. Кыце ӹне, сӓй, мӹнь, Иванов Витя, вӹзӹмшӹ звеном вуйлатем! Н. Ильяков. Пятое звено славится. Кролики, как один, здоровы. А как же, как-никак, я, Иванов Витя, возглавляю пятое звено!

    – Тидӹмӓт пӓледӓ? – Сӓй, живой эдем ылам... Н. Ильяков. – Вы и это знаете? – Ведь я живой человек...

    Марийско-русский словарь > сӓй

  • 13 сӓй

    Г.
    1. вводн. сл. выражает уверенность; передаётся словами надеюсь, чай. – Тӹ нят марла мондыделат, сӓй? – изиш ӹ лӓлшӹ рӓк старшина ядеш. А. Канюшков. – Надеюсь, ты не забыл по-марийски? – спрашивает пожиловатый старшина. Но тидӹ проста шая веле агыл, сӓй? Н. Ильяков. Надеюсь, это не пустые (букв. простые) слова?
    2. вводн. сл. выражает предположение; передаётся словами наверно, очевидно, вероятно, кажется, пожалуй, ли. Шоляэм Ванюка ӹшкетшок курньык вӹ лнӹ амален киӓ, сӓй, а сагажы мӹ ньӹн вӓрем охыр ылеш. Н. Ильяков. Мой братишка Ванюка, наверно, один спит на полатях, а моё место рядом с ним пустует. Шуженӓт, сӓй, Саша? «Кырык сир.». Ты, наверно, проголодался, Саша?
    3. союз причинный; передаётся словами ведь, как-никак, всё-таки. Вӹ зӹмшӹ звено рӹшкӓ лтеш. Кроликвлӓ, иктӹ гань, здорова ылыт. Кыце ӹ не, сӓй, мӹ нь, Иванов Витя, вӹ зӹмшӹ звеном вуйлатем! Н. Ильяков. Пятое звено славится. Кролики, как один, здоровы. А как же, как-никак, я, Иванов Витя, возглавляю пятое звено! – Тидӹмӓт пӓледӓ ? – Сӓ й, живой эдем ылам... Н. Ильяков. – Вы и это знаете? – Ведь я живой человек...

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӓй

  • 14 къызыхэкI


    причинный
    КъызыхэкI зэпх причинный союз

    Адыгейско-русский словарь лингвометодических терминов > къызыхэкI

  • 15 αιτιολογικός

    η, ό[ν]
    1) обосновывающий, мотивирующий, аргументирующий; 2) оправдательный, объяснительный; 3) грам, причинный;

    αιτιολογική πρόταση — причинное предложение;

    αιτιολογικός σύνδεσμος — причинный союз;

    4) мед. этнологический

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αιτιολογικός

  • 16 conjunction of reason

    Лингвистика: причинный союз

    Универсальный англо-русский словарь > conjunction of reason

  • 17 redengevend voegwoord

    прил.

    Dutch-russian dictionary > redengevend voegwoord

  • 18 conjunción causal

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > conjunción causal

  • 19 okhatározói

    nyelv.:

    \okhatározói kötőszó — причинный союз;

    \okhatározói mellékmondat — придаточное предложение причины

    Magyar-orosz szótár > okhatározói

См. также в других словарях:

  • причинный — ая, ое; чинен, чинна, чинно. 1. Филос. Содержащий в себе отношение причинности, основанный на нём. П ая связь явлений. 2. Лингв. Выражающий причину, имеющий значение причины. П ые придаточные предложения. П. союз …   Энциклопедический словарь

  • причинный — ая, ое; чи/нен, чи/нна, чи/нно. 1) филос. Содержащий в себе отношение причинности, основанный на нём. П ая связь явлений. 2) лингв. Выражающий причину, имеющий значение причины. П ые придаточные предложения. Причи/нный союз …   Словарь многих выражений

  • Винословный союз — то же, что причинный союз: союз, соединяющий два предложения, содержания которых находятся в причинной связи друг с другом. Самые употребительные винословные союзы в русском языке: ибо, потому что, так как, оттого что. В роли таких В. союзов… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЗАТЕМ — ЗАТЕМ, нареч. 1. После этого, потом (книжн.). Сначала сам выучись, а затем уже учи других. 2. Поэтому (устар.). «Я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница.» Л.Толстой. 3. С этой целью, для того (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЕДЬ — [без удар.] (разг.). 1. союз причинный. Служит для обоснования непосредственно предшествующей мысли. « Тут посмейся, там отзовись с… уважением про добродетельных и нравственных, и готов фельетон. Ведь мысли теперь продаются совершенно готовые, на …   Толковый словарь Ушакова

  • ИБО — союз причинный, ныне малоуп. поелику, потому что, а потому и, так. вместо: не дам, ибо ты не заслужил, говорят: не дам, потому что ты не заслужил; не заслужил, а потому и не дам; не заслужил, так и не дам. Нередко частица эта только… …   Толковый словарь Даля

  • как — нареч., частица и союз. I. нареч. 1. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия: каким образом? [Чацкий:] Ах! как игру судьбы постичь? Грибоедов, Горе от ума. Как эта замазка попала ему в карман? Чехов, Степь.… …   Малый академический словарь

  • потому что — Для того что, для того, чтобы, зане, затем что, ибо, от того что, поелику, понеже, потому что. Процесс нормализации русского синтаксиса сопровождался в пушкинском языке разнообразными опытами над теми русскими конструкциями, которые были… …   История слов

  • ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… …   Толковый словарь Даля

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • так как — ▲ в связи с ↑ причина так как в соответствии с причиной (причинный союз). ибо. потому что. потому как. по той причине, что. благодаря тому что. благодаря этому. оттого что. вследствие того что. вследствие этого. ввиду того что (союз). ввиду этого …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»